BELISCOS FRESCOS | FRESH SNACKS

Acepipes v sg - 21

azeitonas e tremoços marinados no azeite e cítricos

olives and lupins beans marinated in olive oil and citrus


Couvert Misto psg - 29grandes tremoços, azeitonas temperadas, tomatinhos assados, patê do dia, alho confitado; torradinhaslarge lupins beans, seasoned olives, roasted tomatos, garlic confit,  duck liver pate;  toasted bread

Punhetas de bacalhau psg - 38
lascas cruas, pilpil de bacalhau, cebolas e azeitonas torradinhasraw cod chips, pilpil sauce, onions, olives and greens

Presunto Cru e chouriço português psg - 24

portuguese style of country ham and sausage

Polvinhos em vinagrete psg - 39 

small octopuss with vinagrete sauce; toasted bread

Queijo do Jordão 100g psg - 37

brazilian style soft cheese 

Vinagrete de Frutos do Mar psg - 39

vinagrete de camarão, lula e polvo com torradinhaspickled shrimp, squid and octopus with tomatoes, bell peppers and onions; toasts
sg - sem glútensg - gluten-freev - vegetarianov - vegetarian
psg - pode ser feito sem glúten retirando-se alguns ingredientes

psg - can be made gluten-free by removing some ingredients

BELISCOS | SNACKS

Bolinhos de bacalhau - 38 | 4 unid

saltcod-potato fritters | 4 unit

Pataniscas de bacalhau - 38 | 4 unid

crispy saltcod fritters | 4 unit

Almofadinha de Serra da Estrela v - 32 | 4 unid

Serra da Estrela cheese fritters | 4 unit
Pastel de Camarão Cremoso - 19 | 1 unidcreamy shrimp pastry
Pastel de Queijo e cogumelos - 18 | 1 unidcreamy mushroom and cheese pastry
Pastel de Bacalhau e natas - 19 | 1 unidcreamy cod pastry
Croquete de Pato - 26 | 2 unidshredded duck confit croquette

Croquete de Alheira - 26 | 2 unid

traditional portuguese sausege croquette

Barriga de Porco Caipira sg - 35

assada; com picles de laranjas e verdes

slow roasted pork belly with orange picles and greens

Polvinhos à Galega sg -54 

polvinhos, batatas, cebolas, azeite e páprica

small octopuss, potatos, onions, olive oil and paprica

Lulas Adorei sg -44

empanadas; com caioli da casa

deep fried squid with house aioli

Gambas à Guilho sg -49

camarões salteados, azeite, alho, páprica

grilled shrimps with garlic and paprica


sg - sem glútensg - gluten-freev - vegetarianov - vegetarian
psg - pode ser feito sem glúten retirando-se alguns ingredientes

psg - can be made gluten-free by removing some ingredients

SANDES | SANDWICHES

Prego  - 37

filé grelhado, queijo, alho, cebola e mostarda em pão sacaduragrilled fillet, cheese, garlic, onions and mostard in 'sacadura' bread

Sandes de Barriga  - 37

barriga de porco, aioli, pimentão e cebolas assadas em pão sacaduraPork Belly, house aioli, roasted bell peppers and onions in sacadura bread

Francesinha - 37

filé grelhado, queijo, bacon, presunto cru, ovo regado em molho de tomate e cervejagrilled fillet, cheese, bacon, country ham, eggs in beer tomato sauce
sg - sem glútensg - gluten-freev - vegetarianov - vegetarian
psg - pode ser feito sem glúten retirando-se alguns ingredientes

psg - can be made gluten-free by removing some ingredients

PRATOS | MAIN DISHES

Arroz Caldoso de Pato psg - 78com toucinho fumado, linguiça, corações, laranja e farofa de pãoduck broth rice with smoked bacon, sausage, hearts, orange and bread crumbs
Arroz de Camarões sg - 109
arroz pérola malandrinho com camarões e VG grelhado 

naughty pearl rice with prawns and grilled prawns 


Polvo à Lagareiro sg - 109batatinhas ao murro, cebolas, alhos, azeitonas e farofinha de pãooctopus with punched potatoes, roasted onions, confit garlic, olives and bread crumbs, 
Bitoque sg - 69bife, molho de francesinha, ovo estalado, batatas  portuguesassteak with beer tomato sauce, popped egg, fries

Arroz Gratinado de Bacalhau psg - 79com brócolis, azeitonas, farofa de pão e natascod gratin rice with broccoli, olives, bread crumbs and cream
Bacalhau à Brás sg - 85em lascas, com cebolas, batata palha, ovos cremosos e azeitonaflacked cod with onions, straw potatoes, creamy eggs and olives
Bacalhau da Tasca psg - 89lombo assado, batatinhas ao murro, cebolas e brócolis assados, tomates assados, farofinha de pão e molho pipilroasted cod fillet, battered potatoes, roasted onions, tomatos and broccoli, bread crumbs and pil pil sauce
Bacalhau e Camarões às Natas - 109lascas de bacalhau e camarões gratinados, acompanhado por arroz de brócolis e alho fritocod chips and prawns au gratin, accompanied by broccoli rice and fried garlic
Espaguete à Carbonara de Bacalhau - 89em molho de ovos, parmesão e bacon

in carbonara sauce: eggs, parmesan and bacon wirh cod


Bacalhau Nossa Senhora de Fátima - 85nossa versão de bacalhau espiritual: super cremoso e gratinado

creamy salted cod over potato pure



sg - sem glúten
sg - gluten-freev - vegetarianov - vegetarian
psg - pode ser feito sem glúten retirando-se alguns ingredientes

psg - can be made gluten-free by removing some ingredients

GRELHADOS E PANADOS | GRILLED & FRIED

Lombo de Bacalhau 150g | 300g- 77 | 146Salted Cod Fillet 150g | 300g

Polvinho 200g - 119Tender small octopuss

Sardinhas portuguesas 3 unidades - 48Portuguese sardines 3 unit.

Mignon 200g | 400g- 59 | 123Fillet Mignon 200g | 400g  

Barriga de Porco à Mealhada 300g- 69Slow Roasted Pork Belly

Milanesa de boi -54Breaded deep fryed fillet mignon

ACOMPANHAMENTOS

À Lagareiro -26Batatas, cebolas assadas, alho confitado, azeitonas e farofa de pãoPotatos, roasted onions, garlic confit, olives and  bread crumbs


À Gomes Sá -28Batatas, cebolas assadas, pimentões e ovos cozidosPotatos, roasted onions, roasted bell pepper and hard boiled egg


Horta da Tasca - 26mix de folhas organicas, molho ranch e legumes da estaçãomix of organic salad with house made ranch dressing

Batata portuguesa - 26very chrunchy fried potato chips

Arroz de Brócolis da tasca- 29Brocoli rice
Arroz malandrinho de tomates- 29Tomato portuguese style risotto
Farofa de Pão e Castanhas- 24Roasted bread crumbs with almonds and cashew
Espaguete à Bulhão Pato- 32Spaghetti with wine and garlic butter sauce

DOCES | DESSERTS

Mousse de Chocolate - 32ao vinho do porto com ovos moleschocolate mousse and port wine with soft eggs
Pastéis de Nata - 21 | 2 unid
egg yolk custard tart
Bolo de Santa Clara - 32Bolo de chocolate quentinho, ganache de chocolate meio amargo e creme inglêsChocolate cake, bitter chocolate ganache and vanilla custard
Pastéis de Choco-Nata - 12 | 1 unidchocolate and egg yolk custard tart
Pavê de Baba de Camelo - 29biscoito, mousse de doce de leite e cremebiscuit, dulce de leche mousse and cream
Rabanada Majestic - 32recheada com praliné de amêndoas sobre ovos molesfrench toast stuffed with almond praline over soft eggs

COQUETÉIS DA NOSSA CABEÇA | COCKTAILS FROM OUR HEAD

Zepelim - 28

gin, Aperol, siciliano e porto tawnygin, Aperol, sicilian lemon and porto tawny

À Varanda - 27
cachaça azuladinha de Paraty, peras, siciliano, gengibre e orange bittersbluish cachaça from Paraty, pears, sicilian lemon, ginger and orange bitters

Quinta do Cajueiro - 31

bourbon, caju, limão, mel de engenho, louro e angosturabourbon, cashew, lemon, engenho honey, bay leaf and angostura

Senta-te na Esplanada - 29

espumante, porto branco, morango e maracujásparkling wine, white port wine, strawberry and passion fruit

Disco 1980 - 29

vodka, limão, romã, gengibre e sodavodka, lemon, pomegranate, ginger and soda

Piropo - 29

tequila ouro, shrub de manga, limão e tomilhogold tequila, mango shrub, lemon and thyme

Muito Giro - 28

gin macerado com morangos, amarguinha, siciliano e tônicagin macerated with strawberries, bitters, sicilian lemon and tonic

Negroni em Linha Reta - 33

whisky, Campari, vermouth rosso e amarguinhawhiskey, Campari, vermouth rosso and bitter

Galo de Barcelos - 29

cachaça envelhecida, Cynar e Madeira seco
aged cachaça, Cynar and dry Madeira

PARA PASSARINHOS (SEM ÁLCOOL) | NO ALCOHOL

Goa - 21

caju, chai indiano, limão e tônicacashew, indian chai, lemon and tonic

Porto Santo - 21
morango, maracujá, shrub de manga, limão e ginger alestrawberry, passion fruit, mango shrub, lemon and ginger ale

CLÁSSICOS | CLASSICS

Porto tônica - 28

tonic port

Gin tônica - 26

gin tonic

Caipirinha / Caipivodka - 25 / 27

Macunaíma - 26

cachaça envelhecida, limão e Fernet Brancaaged cachaça, lemon and Fernet Branca

Aperol Spritz - 29

Negroni / Boulevardier - 27 / 29

Fitzgerald - 28

gin, limão siciliano, açúcar e angosturagin, sicilian lemon, sugar and angostura

Dry Martini - 34


*Coquetéis não veganos, feitos com albumina

CHOPES E CERVEJAS | BEERS

Chopp Brahma - 9,5

lager - 300 ml

Stella Artois - 13
lager - 330ml  
Heineken  - 15

lager - 330 ml

Hocus Pocus Orange Sunshine - 19

blond ale com casca de laranja - 350 ml blond ale with orange peel - 350 ml 

Hocus Pocus Interstellar - 36

American Ipa - 500 ml

LICORES E AGUARDENTES | LIQUEURS AND SPIRITS

Licor 35 de Pastel de nata - 24

Cream pastel liqueur 35

Amarguinha - 26

Cachaça Coqueiro - 14

Aguardente Bagaceira Neto - 27

Aguardente Adega Velha Reserva 6 Anos - 63

VINHOS da casa | House WINES

Taça | glass - 23
Jarrinha 500 ml |  jar - 54

Branco | White

Porca de Murça - Arinto, Fernão Pires, Gouveia, Moscatel e Viosino - Douro

Tinto | Red

Tapada do Fidalgo - Aragonês e Trincadeira - Alentejo


• corpo leve |  light bodied,  •• médio corpo | medium bodied,  ••• encorpado | full bodied

ESPUMANTES | SPARKLINGS

Cristófoli Brut Branco - 132

Chardonnay e Riesling, método tradicional - RS, Brasil

Folklore Pet-Nat Branco - 132

Trebbiano e Malvasia, método ancestral - Cerro Chapeu, Uruguai

• corpo leve |  light bodied,  •• médio corpo | medium bodied,  ••• encorpado | full bodied

BRANCOS | WHITES

Aveleda Loureiro - 98

Loureiro - Região dos Vinhos Verdes •

Morgado de Bucelas - 158

Arinto - Bucelas •

Fat Bastard - 167

Chardonnay - Languedoc, França ••

Estival - 195

natural - Aromatic Traminer, Chardonnay e Moscato Bianco - Atlantida, Uruguai •••

Quinta dos Aciprestes - 247

Arinto, Rabigato e Viosinho - Douro •••

• corpo leve |  light bodied,  •• médio corpo | medium bodied,  ••• encorpado | full bodied

ROSE | ROSÉ

Aveleda Fonte - Vinho Verde Rosado - 114

Azal, Espadeiro e Touriga Nacional - Região dos Vinhos Verdes ••
• corpo leve |  light bodied,  •• médio corpo | medium bodied,  ••• encorpado | full bodied

TINTO | RED

Intimista - 89

Aragonez, Alfrocheiro, Trincadeira e Moreto - Alentejo • 

Cristófoli Sangiovese - 136

Sangiovese - RS, Brasil

Monte dos Perdigões - 154

Alentejo - Aragonês, Cabernet Sauvignon e Trincadeira - Alentejo •• 

Vale Dona Maria Rufo - 198

Touriga Franca e Touriga Nacional - Douro •••

Notos - 202

Natural - Nebbiolo e Tannat - Atlantida, Uruguai ••

Dandy de Cidro - 238

Tinta Roriz, Tinta Francisca e Viosinho - Douro

Monte da Peceguina - 305

Alicante Bouschet, Aragonês, Baga, Tinta Miúda, Touriga Franca e Touriga Nacional - Alentejo •••
• corpo leve |  light bodied,  •• médio corpo | medium bodied,  ••• encorpado | full bodied

PORTO | PORT

Calem Velhotes Tawny - 21 taça / 178 garrafa

Taça de 75 ml 

NÃO ALCOÓLICOS | SOFT DRINKS

Água Mineral com ou sem gás - 7,5

mineral water, still or sparkling

Limonada Holística (sem gás / com gás) - 13 / 16

limão, gengibre e cúrcumalemon, ginger and turmeric

Suco de laranja - 15

orange juice

Mate da casa com (ou sem) limão - 13

mate iced tea

Refrigerantes - 8,5

sodas

Nespresso - 9

normal ou descafeinado

Peça em casa pelo ifood


tel: (21) 3518-0810
v Vegetariano | Vegetarian, vv Vegano | Vegan,sg Sem Glúten  | Gluten Freee - feito com ingredientes sem glúten, podendo conter traços | may contain traces
Aceitamos apenas dinheiro e cartões de débito ou crédito | we take only cash or credit/debit cardsGorjeta de 12% não obrigatória | 12% service charge
Disque PROCON 151 / Vigilância Sanitária 2503.2280 
Proibido o consumo de bebidas alcoólicas por menores de 18 anos. Se beber, não dirija